亚洲日本看视频,亚洲激情一区二区,午夜久久精品,blacked蜜桃精品一区,日韩欧美一卡二卡,日韩精品一,亚洲一区激情

首頁  ?  新聞?lì)l道  ?  國(guó)際新聞

單方面免簽政策常見問題解答

2025-05-21 20:15:04

來源:領(lǐng)事直通車微信公眾號(hào)

  問:哪些國(guó)家人員可適用單方面免簽政策來華?

  Q: Who does the visa waiver apply to?

  答:文萊、法國(guó)、德國(guó)、意大利、西班牙、荷蘭、馬來西亞、瑞士、愛爾蘭、匈牙利、奧地利、比利時(shí)、盧森堡、新西蘭、澳大利亞、波蘭、葡萄牙、希臘、塞浦路斯、斯洛文尼亞、斯洛伐克、挪威、芬蘭、丹麥、冰島、安道爾、摩納哥、列支敦士登、韓國(guó)、保加利亞、羅馬尼亞、克羅地亞、黑山、北馬其頓、馬耳他、愛沙尼亞、拉脫維亞、日本、巴西、阿根廷、智利、秘魯、烏拉圭(巴西5國(guó)自2025年6月1日實(shí)施)43國(guó)持普通護(hù)照人員來華經(jīng)商、旅游觀光、探親訪友、交流訪問、過境不超過30天,可免簽入境。

  A: Nationals of 43 countries including Brunei, France, Germany, Italy, Spain, Holland, Malaysia, Switzerland, Ireland, Hungary, Austria, Belgium, Luxembourg, New Zealand, Australia, Poland, Portugal, Greece, Cyprus, Slovenia, Slovakia, Norway, Finland, Denmark, Iceland, Andorra, Monaco, Liechtenstein, Korea, Bulgaria, Romania, Croatia, Montenegro, North Macedonia, Malta, Estonia, Latvia, Japan, Bazil, Argentina, Chile, Peru and Uruguay (Bazil, Argentina, Chile, Peru and Uruguay take effect from 1 June, 2025 ) holding valid ordinary passports can be exempted from visa requirement if entering into China for the purpose of business, tourism, family or friends visits, exchange and transit. They can stay in China for no more than 30 days without visa.

  問:外國(guó)人適用免簽政策來華是否需要通過中國(guó)駐外使領(lǐng)館提前申報(bào)?

  Q: Do foreign nationals eligible for a visa waiver need to make declarations to Chinese embassies and consulates in advance?

  答:符合條件的外國(guó)人適用免簽政策來華無需事先向中國(guó)駐外使領(lǐng)館申報(bào)。

  A: Foreign nationals eligible for a visa waiver do not need to declare in advance to Chinese embassies and consulates before entering China without a visa.

  問:中國(guó)邊防檢查機(jī)關(guān)是否及如何核查來華事由?入境時(shí)除護(hù)照外是否需攜帶其他材料?

  Q: Will the purpose of intended stay in China be examined by Chinese border inspection authorities when entering China? How will it be done? Are other documents needed for entering China in addition to a passport?

  答:來華事由符合免簽政策規(guī)定的經(jīng)商、旅游觀光、探親訪友、交流訪問或過境的外國(guó)人,經(jīng)中國(guó)邊防檢查機(jī)關(guān)依法查驗(yàn)準(zhǔn)許后入境;對(duì)來華事由與免簽政策規(guī)定事由不符或具有其他法定不準(zhǔn)入境情形的外國(guó)人,邊防檢查機(jī)關(guān)將依法作出不準(zhǔn)入境決定。建議攜帶邀請(qǐng)函、機(jī)票酒店訂單等與來華事由相符合的證明材料。來華工作、學(xué)習(xí)、采訪報(bào)道等人員不屬于免簽范圍。

  A: Foreign nationals traveling for purposes of business, tourism, family or friends visits,exchange and transit that meet the visa waiver requirements can be allowed to enter China without a visa upon examination and approval in accordance with law by border inspection authorities. Entry into China shall be denied by border inspection authorities in accordance with law to foreign nationals who travel for purposes that do not meet the visa waiver requirements or who are not allowed to enter China in accordance with laws and regulations. It is recommended to take documents such as invitation letters, air tickets and reservations of accommodation as a proof corresponding to the purposes of entry into China. Visa waiver does not apply to those who come to China for work, study, journalistic or alike purposes.

  問:未成年人適用免簽政策來華是否有特殊要求?

  Q: Is there any additional requirement for minors eligible for a visa waiver?

  答:未成年人與成年人適用免簽政策來華條件相同。

  A: Visa waiver requirements for minors are the same as for adults.

  問:對(duì)入境證件種類及有效期是否有要求?

  Q: Are there any requirements on the type and validity of entry documents?

  答:外國(guó)人需持有效普通護(hù)照來華,有效期須滿足在華旅行需要。持旅行證、臨時(shí)或緊急證件等普通護(hù)照以外證件的外國(guó)人不適用免簽政策來華。

  A: For foreign nationals, an ordinary passport valid for at least the duration of intended stay in China is needed. Holders of travel documents or temporary or emergency documents other than ordinary passports are not allowed to enter into China without a visa.

  問:30日停留期限如何計(jì)算?

  A: How to calculate the duration of stay of 30 days?

  答:免簽入境停留期限自入境次日起計(jì)算,可連續(xù)停留30個(gè)自然日。

  A: The duration of stay without visa is calculated from the next day of entry and lasts continuously for 30 calendar days.

  問:是否可以從非國(guó)籍國(guó)出發(fā)?

  Q: Does the visa waiver apply to foreign nationals who travel from a third country?

  答:符合免簽來華條件的外國(guó)人可從中國(guó)境外任何國(guó)家(地區(qū))出發(fā)。

  A: Eligible foreign nationals can depart for China from any country or region.

  問:是否適用于除航空以外的其他入境方式?

  Q: Does the visa waiver apply to foreign nationals who travel by forms of transport other than aviation?

  答:?jiǎn)畏矫婷夂炦m用于所有對(duì)外國(guó)人開放的海陸空口岸(法律法規(guī)或雙邊安排另有規(guī)定的除外)。如乘自備交通工具來華,還應(yīng)按照中國(guó)有關(guān)法律、法規(guī)辦理自備交通工具進(jìn)出境等手續(xù)。

  A: The visa waiver applies to all travelers coming to China through any sea, road and air port open to foreign nationals (except where laws, regulations and bilateral arrangements specify otherwise). For arrivals in China by private transport, certain procedures for entry and exit of means of transport shall be processed in accordance with relevant laws and regulations of China.

  問:旅游團(tuán)組能否適用免簽入境?

  Q: Does the visa waiver apply to tour groups?

  答:符合免簽來華條件的外國(guó)人,無論是參加旅游團(tuán)組,還是個(gè)人旅游,都可適用免簽政策入境。

  A: The visa waiver applies to eligible foreign nationals either in tour groups or as individuals.

  問:如在華停留期限超過30日,是否可辦理延期?

  Q: If the length of intended stay exceeds 30 days, can the visa waiver be extended?

  答:外國(guó)人如擬在華停居留超過30日,應(yīng)事先在中國(guó)駐外使領(lǐng)館辦理與來華事由相符的簽證。如適用免簽政策入境后因合理正當(dāng)事由需繼續(xù)在華停留的,應(yīng)向公安機(jī)關(guān)出入境管理機(jī)構(gòu)申請(qǐng)辦理停留證件。

  A: Foreign nationals planning to stay in China for over 30 days shall apply for visas corresponding to their purposes of stay in advance at Chinese embassies or consulates. If they have to stay longer than 30 days for appropriate and sufficient reasons after entering China without a visa, they shall apply for stay permits to the exit and entry administrations of public security authorities of China.

  問:是否可以多次入境,對(duì)入境時(shí)間間隔是否有要求,是否有免簽次數(shù)、總停留天數(shù)限制?

  Q: Does the visa waiver allow multiple entries? Is there any requirement on the length of intervals between each entry, or any restriction on the number of entries without a visa or total days of stay?

  答:外國(guó)人如符合免簽來華條件,可多次適用免簽政策來華,目前對(duì)免簽次數(shù)、總停留天數(shù)暫無限制,但應(yīng)注意不得從事與入境事由不符的活動(dòng)。

  A: Foreign nationals eligible for the visa waiver can enter China without a visa for multiple times. Currently there is no restriction on the number of entries or total days of stay, but those who enjoy visa-free travel to China shall not engage in activities inconsistent with their purposes of entry.

  • 相關(guān)閱讀
  • 熱點(diǎn)問答|加沙停火還能談成嗎

      新華社多哈/耶路撒冷5月21日電 熱點(diǎn)問答|加沙?;疬€能談成嗎  新華社記者汪強(qiáng) 王卓倫  據(jù)卡塔爾半島電視臺(tái)17日?qǐng)?bào)道,以色列與巴勒斯坦伊斯蘭抵抗運(yùn)動(dòng)(哈馬斯)在卡塔爾首都多哈舉行新一...

    時(shí)間:05-21
  • 貿(mào)易升溫 投資提速:中拉產(chǎn)業(yè)協(xié)作進(jìn)入“雙向賦能”新階段

      無錫海關(guān)關(guān)員對(duì)運(yùn)往墨西哥的跨境電商商品進(jìn)行查驗(yàn)(2024年12月26日攝)。新華社發(fā)  新華社南京5月21日電(記者陳圣煒)近日,在無錫碩放機(jī)場(chǎng)國(guó)際快件監(jiān)管中心,一批滿載服飾、小家具的跨境電商包裹通過海關(guān)快速驗(yàn)...

    時(shí)間:05-21
  • 聯(lián)合國(guó)糧農(nóng)組織:中國(guó)增三項(xiàng)全球重要農(nóng)業(yè)文化遺產(chǎn)系統(tǒng)

      新華社羅馬5月21日電(記者張馨文)聯(lián)合國(guó)糧農(nóng)組織21日宣布6項(xiàng)新認(rèn)定的全球重要農(nóng)業(yè)文化遺產(chǎn)系統(tǒng),其中包括來自中國(guó)的浙江德清淡水珍珠復(fù)合養(yǎng)殖系統(tǒng)、福建福鼎白茶文化系統(tǒng)和甘肅皋蘭什川古梨園系統(tǒng)?! 〗刂聊壳?,中國(guó)...

    時(shí)間:05-21
  • 巴基斯坦總統(tǒng)重申巴堅(jiān)定奉行一中原則

      新華社伊斯蘭堡5月21日電(記者蔣超)巴基斯坦總統(tǒng)扎爾達(dá)里21日說,巴基斯坦堅(jiān)定奉行一個(gè)中國(guó)原則,繼續(xù)堅(jiān)定同中國(guó)站在一起,維護(hù)中國(guó)的國(guó)家核心利益。  巴基斯坦總統(tǒng)秘書處當(dāng)天發(fā)布新聞公報(bào)說,扎爾達(dá)里就巴中建交74周年...

    時(shí)間:05-21
  • 攜手建設(shè)遠(yuǎn)離貧困、共同繁榮的美好世界——習(xí)近平主席賀信為上合組織國(guó)家減貧和可持續(xù)發(fā)展注入強(qiáng)勁動(dòng)力

      5月20日,上海合作組織減貧和可持續(xù)發(fā)展論壇在陜西西安開幕。習(xí)近平主席向論壇致賀信。與會(huì)嘉賓和中外人士表示,習(xí)近平主席賀信充分體現(xiàn)了中國(guó)匯聚各方共識(shí)與合力,攜手建設(shè)遠(yuǎn)離貧困、共同繁榮的美好世界的信...

    時(shí)間:05-21
  • 登山公司:美國(guó)登山者創(chuàng)下一項(xiàng)登珠峰紀(jì)錄

      新華社加德滿都5月21日電(記者易愛軍)從0到8848.86,登山活動(dòng)組織者21日宣布,美國(guó)人安德魯·烏沙科夫從海平面起步,創(chuàng)造了在不到4天時(shí)間里從尼泊爾一側(cè)登上世界最高峰珠穆朗瑪峰的最快紀(jì)錄。  這家名為“精品探險(xiǎn)”的...

    時(shí)間:05-21
  • 外交部發(fā)布單方面免簽政策常見問題解答

      新華社北京5月21日電 外交部領(lǐng)事司21日發(fā)布單方面免簽政策常見問題解答。  問:哪些國(guó)家人員可適用單方面免簽政策來華?  答:文萊、法國(guó)、德國(guó)、意大利、西班牙、荷蘭、馬來西亞、瑞士、...

    時(shí)間:05-21
  • “茶和天下·雅集”活動(dòng)在越南舉辦

      新華社河內(nèi)5月21日電(記者胡佳麗 鄒學(xué)冕)正值“國(guó)際茶日”,“茶和天下·雅集”暨胡志明足跡中越友誼廣西紅色旅游線路推介活動(dòng)21日在越南首都河內(nèi)舉辦,以茶為媒促進(jìn)文明交流互鑒,傳承中越傳統(tǒng)友誼,深化桂越人...

    時(shí)間:05-21
  • 外交部:美所謂“金穹”計(jì)劃將加劇外空戰(zhàn)場(chǎng)化和軍備競(jìng)賽風(fēng)險(xiǎn)

      新華社北京5月21日電(記者袁睿、劉楊)外交部發(fā)言人毛寧21日表示,美所謂“金穹”計(jì)劃公然提出大幅增加外空作戰(zhàn)手段,將加劇外空戰(zhàn)場(chǎng)化和軍備競(jìng)賽風(fēng)險(xiǎn),中方對(duì)此嚴(yán)重關(guān)切。  當(dāng)日例行記者會(huì)上,有記者問:...

    時(shí)間:05-21
  • 越南前國(guó)家主席陳德良逝世

      新華社河內(nèi)5月21日電(記者胡佳麗 鄒學(xué)冕)越通社21日援引越共中央保健委員會(huì)消息說,越南前國(guó)家主席陳德良20日晚在家中逝世,享年88歲。  消息說,陳德良患病期間受到精心治療,但由于年老體弱,于當(dāng)?shù)貢r(shí)間20日22時(shí)51分逝...

    時(shí)間:05-21
免責(zé)聲明:本網(wǎng)對(duì)文中陳述、觀點(diǎn)判斷保持中立,不對(duì)所包含內(nèi)容的準(zhǔn)確性、可靠性或完整性提供任何明示或暗示的保證。請(qǐng)讀者僅作參考,并請(qǐng)自行承擔(dān)全部責(zé)任。 本網(wǎng)站轉(zhuǎn)載圖片、文字之類版權(quán)申明,本網(wǎng)站無法鑒別所上傳圖片或文字的知識(shí)版權(quán),如果侵犯,請(qǐng)及時(shí)通知我們,本網(wǎng)站將在第一時(shí)間及時(shí)刪除。